quinta-feira, 4 de agosto de 2011

De 30 para 5




Eu vinha sugerir que o prazo para se submeter qq pedido para dispensa de serviço e \ou disp bolseiro p\efeitos de ida a uma qq conf ('cá' ou 'lá for a') fosse redux para cinco dias uteis. Pronto 10. Ie aprox 2 semanas. Isto dava para usar verbas pontuais, oportunidades que surgem, gestao de tempo que não pode ser ao género de contabilizar o azeite na dispensa, as refeições servidas nas cantinas. A investigação é muitas vezes feita de acções por impulso, chances que se concretizam e 'de repente' se tornam exequíveis.

Não é possivel.

Não é possivel?

Ou não se é capaz?

Oh pá, isso não é nada porreiro.




''I like to see a (wo)man proud of the place (s)he lives; I like to see a (wo)man live so that h(er)is place will be proud of (her)him ; AL (adapted)''

L-> Lincoln
A->?????




The Honourable Schoolboy

Sem comentários: