Eu
vinha sugerir que o prazo para se submeter qq pedido para dispensa de
serviço e \ou disp bolseiro p\efeitos de ida a uma qq conf ('cá'
ou 'lá for a') fosse redux para cinco dias uteis. Pronto 10. Ie
aprox 2 semanas. Isto dava para usar verbas pontuais, oportunidades
que surgem, gestao de tempo que não pode ser ao género de
contabilizar o azeite na dispensa, as refeições servidas nas
cantinas. A investigação é muitas vezes feita de acções por
impulso, chances que se concretizam e 'de repente' se tornam
exequíveis.
Não
é possivel.
Não
é possivel?
Ou
não se é capaz?
Oh
pá, isso não é nada porreiro.
''I
like to see a (wo)man proud of the place (s)he lives; I like to see a
(wo)man live so that h(er)is place will be proud of (her)him ; AL
(adapted)''
L->
Lincoln
A->?????
The Honourable Schoolboy
Sem comentários:
Enviar um comentário